This is a list of resdients in Przybyszów, Poland
taken from a map kindly shared with us by BT member Theresa T.
The map is presumably from the early 1940s, although the heading is
cropped so we can't be 100% sure.
Many BT members helped with transliterating names, translating
words and puzzling out the mysteries in the maps.
The map is shown on two pages representing the northern and southern
halves of the village. They're explained individually below.
Southern Half
The southern half
of the map contains the
partial heading "before the 1946 burning".
I've added translations (in green) directly to the map.
Don't take the word "mountain" too seriously; it probably means more like
"large hill".
The arrows indicate the direction that the water flows.
Please note that the map is oriented the opposite direction of most
maps; the top of the map is south and the bottom is
north.
Mysteries on this Map
- The stream/river flowing through this village is called the Прибишівка
("Pribishivka") on the map; on other maps it is called the Płonka. This
is probably just a local variation.
- We on the BT list were unable to discern the signficance of
the designation "на Перекопи" in the lower right. We can't even
figure out if Перекопи refers to a place or a common noun.
It looks like it is only referring to the road that leads into
the northern part of the village.
Names on this Map - Left Side
- Гриценко Роман (Hrychenko Roman)
- Дудусь Іван (Dudush Iwan)
- Турнак Петро (Turnak Petro)
- Турнак Іван (Turnak Iwan)
- Стефура Асафат (Stefura Asafat)
- Базар Федір (Bazar Fedir)
- Прядко Петро (Priadko Petro)
Names on this Map - Right Side
- Москаль Марко (Moskal Marko)
- Гайдош Михайло (Hajdosh Mychailo)
- Турнак Михайло (Turnak Mychailo)
- Калемон Микола (Kalemon Mykola)
- Калемон Василь (Kalemon Wasyl)
- Березеняк Стефан (Berezniak Stefan)
- Прядко Дмитро (Priadko Dmytro)
- Батщишин Федір (Bastchyshyn Fedir)
- Прядко Іван (Priadko Iwan)
- Гриценко Іван (Hrychenko Iwan)
- Осюрак Петро (Osurak Petro)
- Гулич Петро (Hulych Petro)
- Огородник Андрій (Ohorodnyk Andrij)
- Брецький-шарий Петро (Brechkyj-Sharyj Petro)
- Кирик Петро (Kyryk Petro)
- Сас Федір (Sas Fedir)
- Милий Федір (Mylyj Fedir)
- Хир Федір (Chyr (Hyr) Iwan)
Northern Half
The northern half of the
map continues where the southern left off.
As with the other map, this one is oriented the opposite direction of most
maps with south at the top and north at the bottom.
The word "Пилорама" (Pilorama) associated with the sawmill is
probably just a business name.
Mysteries on this Map
- The road to Karlikiv (дорога на карликів) goes to the northwest;
Karlikiv (now Karlików) was to the northeast of Przybyszów.
Names on this Map - Left Side
- Прядка Андрій (Priadka Andrij)
- Кравчук (Kravczyk)
- Німецб Андрій (Nimetz Andrij)
- Пашкевич Микола (Pashkevich Mikola)
- Прядка Петро (Priadka Petro)
- Гриценко Дмитро (Hrichenko Dmytro)
- Пашкевич (Pashkevich)
- Пашкевич (Pashkevich)
- Пашкевич Микола (Pashkevich Mikola)
Names on this Map - Right Side
One of the names in this list (Ніneць) seems to have a letter from the
Latin alphabet ("N") in the 3rd position. There's no such letter in
Ukrainian/Rusyn Cyrillic.
- Кравчук Дмитро (Kravczyk Dmytro)
- Бачок Михайло (Bachok Michailo)
- Спех Петро (Spekh Petro)
- Москаль Микола (Moskal Mikola)
- Москаль Іван (Moskal Ivan)
- Бак Федір (Bak Fedir)
- Хараман Федір (Kharaman Fedir)
- Волошиновський Іван (Voloshinovski Ivan)
- Жовтяк Дмитро (Zhovtyak Dmytro)
- Осюрак Іван (Osurak Ivan)
- Гомирда? Дмитро (Homirda? Dmytro)
- Ніneць? Микола (Ninetz? Mikola)
- Попер Малько (Poper Malko)
- Прядка Дмитро (Priadka Dmytro)
- Прядка Тимко (Priadka Timko)
- Прядка Іван (Priadka Ivan)
- Волошиновський Степан Текля (Voloshinovski Stepan Teklya)
- Калимон Іван (Kalimon Ivan)
- Москаль Андрій (Moskal Andrij)
- Породник Іван (Horodnik Ivan)
- Половатинуцетнио? (Holovatinutsetni?)
- Циганка Ева (Tsihanka Eva)
Related Maps
You might want to compare these maps with some other maps of the
same area.
This map showing Przybyszów, Karlików
Płonna and Rzepedż is from an 1877 Austro-Hungarian map at
1:75000 scale. (The source map
is Lisko und Mezö Laborc.)
It shows the location of the church and some
elevation information which is what helped me to figure out the orientation
of the maps described above.
This map showing only Przybyszów is
from a 1938 Polish map at 1:100 000 scale. (The source map
is P51 S34 LESKO.)
The two mills are portrayed on this map as six-pointed stars; there's one
right next to the church.